当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 韩国文学广场:当紫丁香在院子里盛开的时候⑫ — 杂诗

韩国文学广场:当紫丁香在院子里盛开的时候⑫ — 杂诗

推荐人: 来源: 阅读: 9.76K 次

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

韩国文学广场:当紫丁香在院子里盛开的时候⑫ — 杂诗

보라, 육체와 영혼의-이 국토를 첨탐 있는 우리 고을 맨해턴, 그리고, 반짝이며 급히 흐르는 조수와 선박을, 다양하고 풍요한 땅, 햇빛 받는 남쪽 지방과 북쪽 지방,

看哪,身体和灵魂——看看这地方,这是我的曼哈顿,这里有教堂的尖顶,有汹涌的,闪光的海潮和船舶。这广阔而多样的陆地,南北都受到光照,

오하이오주의 해안과 번쩍이는 미주리강을, 그리고 잡초와 옥수수로 덮인, 언제나 까마득히 펼쳐진 대초원을, 보라, 저렇게 침착하고 오만한 가장 훌륭한 태양을, 가벼운 미풍을 거느리는 오랑캐꽃 빛과 자색의 새벽을,

有俄亥俄的海岸和密苏里的水乡,并且永远在广大的草原上满铺了青草和稻梁。看哪,最美的太阳是这么宁静这么岸然,蓝色和紫色的清晓吹拂着微微的和风,

부드럽고 가볍게 탄생 하는 헤아릴 수 없는 빛을, 펼쳐져서 만물을 적시는 기적을, 충족된 정오를, 상쾌하게 찾아오는 저녁을, 즐거운 밤과 별들을, 이것들은, 나의 도시들 위에서 모든 것을 비치고, 인간과 대지를 두루 덮는다.

无限的光辉是那么温柔清新,正午的太阳神奇地沐浴着一切,随后来到的美丽的黄昏,和受欢迎的夜和星光,全都照临在我的城市之上,包裹了人民和大地。

 词 汇 学 习

탄생:诞生 。

자본주의 탄생과 더불어 사회의 생산력은 획기적으로 발전하였다.

随着资本主义的诞生,社会生产力有了跨越式的发展。

 点击查看更多此系列文章>> 

翻译为沪江韩语原创,禁止转载。