当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 韩国文学广场:我这颗真心不已经对你描画 — 杂诗

韩国文学广场:我这颗真心不已经对你描画 — 杂诗

推荐人: 来源: 阅读: 2.03W 次

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

韩国文学广场:我这颗真心不已经对你描画 — 杂诗

글로 쓸 수 있는 그 무엇이, 내 머리 속에 남아 있으리요? 그대에게 글로 나타내 보이잖는 내 정성이 말하여 새롭고 기록하여 새로운 그 무엇에 있으리요?

脑袋里有什么,笔墨形容得出,我这颗真心不已经对你描画?还有什么新东西可说可记录,以表白我的爱或者你的真价? 

나의 사랑을, 그리고 그대의 재덕 을 나타내기 위하여, 아무것도 없노라, 고운 소년이여. 하나 신성한 기도처럼 매일 같은 말을 되풀이 할 수밖에 없노라.

没有,乖乖;可是,虔诚的祷词,我没有一天不把它复说一遍;老话并不老;

그대는 내것, 나는 그대것이란 말을, 낡았다 생각지 아니하며 내가 처음 그대의 고운 이름을 거룩하게 부른 때와도 같이 그러므로 사랑이 언제나 새로운 경우, 변치 않는 사랑은 세월의 먼지와 상처를 꺼리지 아니하며 와야만 하는 주름살 을 허용치 아니하며 노인으로 하여금 영원한 시동 으로 만들도다.

你属我,我也属你,就像我祝福你名字的头一天。 所以永恒的爱在长青爱匣里,不会蒙受年岁的损害和尘土,不会让皱纹占据应有的位置,反而把老时光当作永久的家奴;

세월과 외모로 하여 죽은 것같이 보여도 거기에서 자라난 사랑의 첫 정을 찾으리.

发觉最初的爱苗依旧得保养,尽管时光和外貌都盼它枯黄。

 词 汇 学 习

재덕:德才 。

회사에서 직원을 모집함에 있어서 관계의 친소에 상관하지 말고 재덕을 겸비한 유능한 인재를 뽑을 수 있도록 해야 한다.

企业招聘员工应该做到任人唯贤。

 点击查看更多此系列文章>> 

翻译为沪江韩语原创,禁止转载。