(9.25)口语小号新闻:小栗旬吻戏遭泽尻差评
映画(えいが)『人間失格(にんげんしっかく) 太宰治(だざい おさむ)と3人(さんにん)の女(おんな)たち』は太宰治(だざい おさむ)が死(し)の直前(ちょくぜん)に書(か)き上(あ)げた小説(しょうせつ)『人間失格(にんげんしっかく)』の誕生秘話(たんじょうひわ)を、太宰(だざい)を取(と)り巻(ま)く女性(じょせい)3人(さんにん)の目線(めせん)から描(か)いた、実話(じつわ)に基(もと)づくオリジナルストーリー。太宰(だざい)の愛人(あいじん)・静子役(しずこ やく)を演(えん)じた沢尻(さわじり)は、撮影(さつえい)初日(しょにち)に小栗(おぐり)に対(たい)して思(おも)ったことがあったといい「(撮影(さつえい)初日(しょにち)の最初(さいしょ)からキスシーンだったんです」「なんか小栗(おぐり)さん、もう慣(な)れてらっしゃるのかな…そしたら、あんまりなんかぜんぜん来(こ)ないなみたいな…聞(き)いたらそういうことやったことないみたいな。すごく意外(いがい)で『もっと来(こ)いよ』みたいな感(かん)じに思(おも)っていたんです」と振(ふ)り返(かえ)った。
电影《人间失格 太宰治和他的三个女人们》以史实为基础,从太宰身边三位女性的视角讲述了太宰治死前完成的小说《人间失格》的诞生秘话。饰演太宰情人静子的泽尻英龙华向我们讲述了拍摄首日对小栗旬的看法,她说:“(拍摄第一天)是从吻戏开始的”,“我以为小栗先生应该拍摄经验很丰富了...结果拍摄一点都不顺利...一问才知道之前从来没演过。这一点让我非常意外,总想着‘你再加油一点啊’”。
沢尻(さわじり)からダメ出(だ)しを出(だ)された小栗(おぐり)は、その時(とき)の心境(しんきょう)について「あの晩(ばん)はとてつもなく反省(はんせい)しました。このままじゃ、本当(ほんと)にダメだと思(おも)って。結構(けっこう)覚悟(かくご)を決(き)めて撮影(さつえい)に入(はい)ったはずなんですけれど、いざ会(あ)ってみたら、沢尻(しりざわ)エリカのムードに飲(の)まれてしまいました…」と明(あきら)かし、周囲(しゅうい)の笑(わら)いを誘(さそ)っていた。
被泽尻曝出糗事的小栗也回忆了当时的心情,他说“那天晚上我真的反省了许多。这样下去的话真的不行。一开始我真的是下了好大决心才进入现场的,可一旦开拍还是被泽尻英龙华的气场镇压了...”小栗旬的回应让现场一片笑声。
重点词汇 :
直前[ちょくぜん]
即将……之前,眼看就要……的时候;正前面。
書き上げる[かきあげる]
写完,写好;一一列出,列举。
取り巻く[とりまく]
包围,围绕,围住;捧场,逢迎,拍马屁,阿谀奉承。
基づく[もとづく]
根据,基于,始于,依据;由于,起因于。
愛人[あいじん]
情人;重视人类。
慣れ[なれ]
司空见惯;习惯,熟习。
振り返る[ふりかえる]
回头看,回过头去(看),向后(看);回顾。回过头来看,思考过去的事情。
心境[しんきょう]
心境,心情,精神状态。
とてつもなく
大地的;广大地;许多;钜大