当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 《摩登家庭》S10E8:“别往心里去”英语怎么说?

《摩登家庭》S10E8:“别往心里去”英语怎么说?

推荐人: 来源: 阅读: 2.31W 次

1. megaphone

ing-bottom: 56.97%;">《摩登家庭》S10E8:“别往心里去”英语怎么说?

megaphone的意思是“喇叭,话筒,扩音器“,英式口语里,用的是loudhailer。

mega这个形容词表示“非常好的;巨大的“。

She's got a mega voice.

她的嗓音非常动听。


而mega-这这个前缀,表示“非常多的;巨大的“。

He's mega-rich.

他非常富有。


2. ride

《摩登家庭》S10E8:“别往心里去”英语怎么说? 第2张

ride在美式口语里,有control的意思,表示“驾驭,试图控制(某人)并强迫其工作“。

Your boss is riding you much too hard at the moment.

你的老板现在把你管得太严了。


3. bump into sb

《摩登家庭》S10E8:“别往心里去”英语怎么说? 第3张

艾利克斯和格罗莉亚正在商场里挑选衣物时,恰被来附近鞋店补鞋的克莱尔撞见。

bump into的意思是“与…不期而遇,偶遇“。

We bumped into Amy when we were in town last week.

我们上周在城里撞见了艾米。


4. take sth personally

《摩登家庭》S10E8:“别往心里去”英语怎么说? 第4张

艾利克斯晚上要和比尔约会,想穿得性感一点,她觉得衣着保守的老妈无法给出好的建议。

take sth personally的字面意思是“认为…是针对个人的“,这里翻译成别往心里去特别贴切。

These criticisms should not be taken personally.

这些是泛泛的批评,不应被视作是针对任何个人的。