当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 韩国文学广场:使季节在你飞逝时悲喜 — 杂诗

韩国文学广场:使季节在你飞逝时悲喜 — 杂诗

推荐人: 来源: 阅读: 2.02W 次

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

韩国文学广场:使季节在你飞逝时悲喜 — 杂诗

탐식 하는 '세월'이여, 사자의 발톱 을 무디게 해도 좋다. 대지로 하여 그의 아름다운 새끼들을 탐식케 해도 좋다.

饕餮的时光,去磨钝雄狮的爪, 命大地吞噬自己宠爱的幼婴, 

맹호 의 턱에서 날카로운 이빨을 뽑아도 좋다. 장생할 불사조 를 불살라 죽여도 좋다.

去猛虎的颚下把它利牙拔掉, 焚毁长寿的凤凰,灭绝它的种,

네가 질주함에 따라 계절을 즐겁게 슬프게 해도 좋다. 발걸음 빠른 세월이여 네 마음대로 행동하라.

使季节在你飞逝时或悲或喜; 而且,捷足的时光,尽肆意地摧残。

넓은 세계와 쉬 스러질 모든 미에 대해서는 그러나 내 다만 하나의 큰 죄를 금하노니. 오! 내 벗의 아름다운 이마엔 너의 시각 새기지 말라.

这宽阔世界和它易谢的芳菲; 只有这极恶大罪我禁止你犯: 

그대의 태고의 붓으로 그 얼굴에 주름을 긋지 말라. 후세 사람들에게 미의 표본이 되도록. 그를 너의 행로에서 더럽히지 말라.

哦,别把岁月刻在我爱的额上, 或用古老的铁笔乱画下皱纹: 在你的飞逝里不要把它弄脏, 好留给后世永作美丽的典型。

늙은 '세월'이여 네 비록 이 죄를 함부로 저지를지라도 나의 벗은 내 시속에서 영원히 젊게 살리라.

但尽管猖狂,老时光,凭你多狠, 我的爱在我诗里将万古长青。

 词 汇 学 习

발톱:脚趾甲 。

발톱에 매니큐어를 바르고 싶어요.

我想在脚趾甲上涂一下指甲油。

 点击查看更多此系列文章>> 

翻译为沪江韩语原创,禁止转载。