当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语练习小对话 > 看《重回17岁》学地道口语:我会用我的下半生弥补你

看《重回17岁》学地道口语:我会用我的下半生弥补你

推荐人: 来源: 阅读: 2.03W 次

【内容简介】

看《重回17岁》学地道口语:我会用我的下半生弥补你

17岁的迈克(扎克·埃夫隆 Zac Efron 饰)是校园风云人物,在一次关键性的篮球冠军赛上,他决定放弃前途,向怀有身孕的女友斯佳丽求婚。20年后,人到中年的迈克(马修·佩里Matthew Perry 饰)生活事业两失意,妻子斯佳丽(莱斯利·曼恩 Leslie Mann 饰)决定与迈克分居,一双儿女也对他形同路人,迈克只好搬入科技新贵的朋友奈德(托马斯·列侬 Thomas Lennon 饰)家暂住。迈克追忆自己本来可有的锦绣前程,却在重返高中校园过程中遇到一位神秘的清洁工,让他突然重返17岁。选段中迈克再次把篮球丢下,但这次递给了他的儿子,然后又去追他的老婆Scarlet……

【选段台词

Scarlet: The game. That's your future.

Mike: The baby's my future.

Scarlet: That's crazy, Mike. No, I can't let you throw this all away. Bye, Mike.

Spirit guide: High school star. Never lived up to potential. What are you doing?

Mike: I want to live in the past.

Spirit guide: I'll bet you wish you had it to do all over again.

Mike: Hello? It's a classic transformation story. Spirit guide?

Spirit guide: You and me. We're in this together.

Mike: It's your turn mow.

Judge: Traveling. Green ball.

Trainer: O'Donnell, get in there!

Mike: Scarlet? Scar? Scarlet?

Scarlet: It is you.

Mike: Hi.

Scarlet: "Hi"?

Mike: I can explain.

Scarlet: You can?

Mike: No, not at all.

Scarlet: You didn't have to come after me again.

Mike: Yes, I did, because I love you. You're the best decision I ever made, I just forgot. And then I fell off a bridge and things got pretty weird after that. But I'm never going to forget again. Look, I know that I've been in a bad mood for the last...20 years. But if you let me, I swear, I will spend the rest of my life making it up to you. I thought I wanted a second chance at life, but now I know I just want a second chance with y...

Scarlet: Weird.

Mike: Yeah.

Scarlet: I missed you.

Mike: Yeah, I'm gonna put you down because this was a lot easier before.

Scarlet: Yeah, you did have that six-pack thing going. Is there any chance I'll see that again?

Mike: I knew you were checking me out.

Audience: Go!Go!Go!

Scarlet: Adults can have that, though.

Mike: Well, I'll work on it. Maybe I'll jog home.

【重点词汇】

1. live up to

重回17岁的Mike再次重现了20年前的场景:放弃了他的篮球人生在现场抛下篮球向怀孕的女友Scarlet求婚。当场景重现,Mike的耳边听到了当初灵魂导师的话:“你是一个高中明星,却辜负了你的篮球才能。你到底在做什么?” “live up to”意为“不辜负”。

2. traveling

意为“带球走步”。Mike又再次放弃他的篮球,去追Scarlet。认清了他的人生最重要的是他的妻子和孩子,是他的家庭。当他带球走步后,把篮球递给他的孩子Alex,Alex会延续他的篮球人生。

3. in a ... mood

Mike这段对Scarlet的深情的话讲出了他对他的妻子的爱在这几天重回17岁时与日俱增,而且以后不会再改变。他检讨说:“我知道我在前20年脾气很坏。”“in a ... mood”意为"处于什么……心情"。

4. make it up to sb.

本意为"弥补……", Mike在检讨自己过后,向Scarlet保证:“我向你发誓,我会用我的下半生来弥补你。”这段话真的很煽情哦,他告诉我们要珍惜眼前人。