当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 狄更斯双语小说:《董贝父子》第17章Part 12

狄更斯双语小说:《董贝父子》第17章Part 12

推荐人: 来源: 阅读: 2.72W 次

'It goes no farther?' said the Captain, making a poke at the door with the knobby stick to assure himself that it was shut.

狄更斯双语小说:《董贝父子》第17章Part 12
“不再前进了?”船长问道,一边用多节的手杖往门上戳一戳,使他自己放心,门是关着的。

'Not an inch,' said Mr Carker.

“一英寸也不了,”卡克先生说。

'You're thinking of a capital F perhaps?' said the Captain.

“也许您在想着一个弗字?”船长问道。

Mr Carker didn't deny it.

卡克先生没有否认。

'Anything about a L,' said the Captain, 'or a O?'

“是不是跟洛字或伦字有关?”船长问。

'Anything about a L,' said the Captain, 'or a O?'

卡克先生仍然微笑着。

'Am I right, again?' inquired the Captain in a whisper, with the scarlet circle on his forehead swelling in his triumphant joy.

“我是不是又对了?”船长低声问道,他得意扬扬,前额上都涨出了一个红圈。

Mr Carker, in reply, still smiling, and now nodding assent, Captain Cuttle rose and squeezed him by the hand, assuring him, warmly, that they were on the same tack, and that as for him (Cuttle) he had laid his course that way all along. 'He know'd her first,' said the Captain, with all the secrecy and gravity that the subject demanded, 'in an uncommon manner—you remember his finding her in the street when she was a'most a babby—he has liked her ever since, and she him, as much as two youngsters can. We've always said, Sol Gills and me, that they was cut out for each other.'

卡克先生仍然微笑着回答,现在又点点头表示同意;卡特尔船长就站起来,紧握着他的手,热情洋溢地让他相信,他们是在同一个航向的航程上;至于他卡特尔,他一直都是沿着这个航向前进的。“起初,”船长谈到这个话题时,显出理所应当的秘密与庄重的神情,说道,“他是在一个很不寻常的情况下认识她的——您记得,他是在街上找到她的,当时她几乎还是个小娃娃,——从那时起,他就爱上了她,她也爱上他,他们相爱得十分热烈,就像这样两个年轻人会那样相爱一样。我们,所尔和我,经常说,他们是天造地设的一对。”

A cat, or a monkey, or a hyena, or a death's-head, could not have shown the Captain more teeth at one time, than Mr Carker showed him at this period of their interview.

一只猫,一个猴子,一条鬣狗或者一个骷髅,也不能一下子比卡克先生在他们这次会晤期间向船长显露出更多的牙齿。


一her:adv. 更远地;此外;更进一步地 adj. 进一步的;更远的(far的比较级)
【短语词组】
Farther Away远方;吉他摇滚
farther upon更远
But Farther但进一步
farther off在前面
Or Farther还更远
Roll Farther滚远些
【例句用法】
The nearer the church, the farther from God.
离教堂越近,离上帝越远。
We can't go any farther without a rest.
不休息我们就走不动了。
二nd:n.要求, 需求 v.要求, 查问, 需要
【语法用法】
demand作为名词时后面可以跟介词for,表示“需求”。
There is a great demand for apples.
注意demand作为及物动词时,其后不跟介词for。
They demands more helps.
demand后接that从句,从句应该要用虚拟时态,用should或shall。
He makes the demand that he shall(should) leave the place immediately.
可 省略shall(should),但决不可用leaves或left。
demand做动词时,不能把指被要求的人的词如him,her做宾语。
I shall demand of him to answer.
句中of不能省略。
demand有时可解释为“责问”,而且语气很重。
He demanded of her.
注意句中的of。
demand后通常跟不定式。
She demanded to see my book.
【错句举例与错句分析】
错句: She demanded I stop seeing them.
订正: She demanded that I should stop seeing them.
翻译: 她要求我停止见他们。
分析: demand后面一般跟that引导的从句,后接宾语。
【词义辨析】
, demand, inquire, question
这些动词均含有“问,询问”之意。
ask最普通用词,可与demand, inquire和question换用,但ask用于口语中,指提出问题让人回答。
demand指根据自己的权利、职责或身份认为有必要弄清情况而正式发问,常隐含命令对方回答的意味。
inquire较正式用词,指为得到真实情况而详细询问或调查了解。
question指因感到可疑或为了解情况,弄清究竟而发问,有时指一连串的发问。
, beg, demand, require, request, implore, claim, pray, entreat
这些动词均有“要求,请求”之意。
ask最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。
beg指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。
demand一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。
require强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。
request正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。
implore书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。
claim指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
pray语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。
entreat泛指一般“恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。
【短语词组】
demand of v. 要求;向…索取
demand for 对…的需求
market demand 市场需求
supply and demand 供应与需求
meet the demand 满足需要,满足要求;符合要求
in demand 受欢迎的;非常需要的;销路好;有需要