当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > (6.17)口语小号新闻:新垣结衣在家里做什么

(6.17)口语小号新闻:新垣结衣在家里做什么

推荐人: 来源: 阅读: 2.03W 次

エンディングで新垣結衣(あらがき ゆい)と星野源(ほしの げん)がリモートで「恋(こい)ダンス」を踊(おど)るサプライズ映像(えいぞう)が流(なが)れ、SNS上(じょう)は「リモート恋(こい)ダンス!」「サプライズやばい」「リモートガッキーかわいい」「逃(に)げ恥(はじ)制作(せいさく)チーム本当(ほんとう)に好(す)き」など大(おお)いに沸(わ)いた。

ing-bottom: 100%;">(6.17)口语小号新闻:新垣结衣在家里做什么

新垣结衣和星野源两人的远程线上最新版“恋舞”在片尾曲中穿插播出,引发热议。“隔空恋舞!”“太惊喜啦”“远程的Gakki好可爱”“太喜欢逃避可耻剧组啦”。

ガッキーは白(しろ)い壁(かべ)をバックにピンクのパーカー、星野(ほしの)はカーテンをバックに茶色(ちゃいろ)のシャツというステイホームな装(よそお)い。これには作品(さくひん)のファンたちも「これ自宅(じたく)で撮(と)ったの!?」「源(げん)さん髪(かみ)伸(の)びた」「踊(おど)ってもらってエンディングに足(た)したってこと?」「ステイホーム中(ちゅう)のみくりと平匡(ひらまさ)だー」などと歓喜(かんき)した。サプライズ映像(えいぞう)は、16年(じゅうろくねん)10月(じゅうがつ)期(き)のエンディング映像(えいぞう)に挿入(そうにゅう)する形(かたち)で流(なが)れた。

Gakki身穿粉色卫衣,背景是白色墙壁,星野身穿棕色衬衫,背后则拉着窗帘,两人一看就是居家打扮。网友纷纷表示非常惊喜:“是在家里跳的吗!?”“源桑头发长了”“所以是重跳了一遍加进片尾了?”“宅家版的实栗和平匡啊”。惊喜影像穿插在2016年秋季播出的片尾曲中播出。 

重点词汇 :

エンディング

【英】ending ;结尾。结局。

リモート

【英】remote ;遥远

サプライズ

【英】surprise ;惊喜。惊骇。震惊。惊恐。

映像[えいぞう]

映像,影像。形象,印象

カーテン

【英】curtain ;幕;帘子;屏障;障碍。

歓喜[かんき]

欢喜,欢呼。非常喜悦快乐。亦指大喜。

挿入[そうにゅう]

插入,装入,填入。