当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语练习小对话 > 美剧Bones第五季第19集学英语口语

美剧Bones第五季第19集学英语口语

推荐人: 来源: 阅读: 1.83W 次

I'm like one of those big shots on Wall Street,only I deal with laundry instead of money. 
big shot 大亨,大人物
后半句挺好笑:只不过人家洗钱我洗衣服。

I don't follow your logic.
我不明白你的思路。
这句话帅,以后我要借用,。

So the guy with one gonad actually had balls.
have balls 有种,有勇气
充满喜感的一句话,自己体会吧……

So you're telling me I should be looking for a cigar-smoking, thrill seeker missing one of the family jewels?
family jewels 【俚语】传家之宝 The male genitals
同上面那个一样哈……

I was a very big fan of Toad the Wet Sprocket. 
Toad The Wet Sprocket是美国90年代比较活跃的摇滚乐队,他们音乐带有一点民谣风格,基本上充满了温和的阳光的气息。


- Hacker get you anything?  
- A subscription to Lapham's Quarterly.
- Hacker送你什么了?
- 他给我订了一套《拉帕姆季刊》

这里注意送你什么了的口语说法。
《拉帕姆季刊》是创办于07年的杂志,关注历史,每期以一个话题为主线,下面这个就……让我想到豪斯。


I'll bite.
我上钩了。
这里Angela是说俩男生非要说她不熟悉的棒球术语,引发她的好奇心,让她不得不问。有点“好吧,我自投罗网了总行吧”那种意思。

What, are you nuts?
nuts 傻了,疯了
你傻了不成?常用口语哦。

according to my dad, guitarists have this thing about their picks. Different materials make different sounds. Bryan May-- he uses an English penny. My dad uses a Nicaraguan Cordoba.
一些好玩的音乐知识,原来吉他拨片这么有讲究的。

And Dalton isn't exactly known for keeping his cool. 
keep cool 冷静,淡定

This guy's got a seriously short fuse. 
short fuse 爆脾气 A quick temper
一个俚语的说法,之前没听过的。

I was sick of kissing his ass.
kiss ass 拍马屁
常用口语。

Now I'm stumped.
这下我被难住了。
其实Cam这里是说她也想不到还有啥别的事儿了。

- All organisms evolve and develop along patterns only recognized in retrospect. Your life doesn't exist outside the laws of nature.  
- Then in ignorance, I await my own surprise. Although the odds of it involving a commitment to another person are remote.
叹,真喜欢Cam跟Bren之间的对话,这么科学还能这么让人有启发。

美剧Bones第五季第19集学英语口语

What if this was, like, anthropology fantasy camp, and you got to meet-- I don't know-- Margaret Mead?
Margaret Mead是美国女人类学家,是美国近代人类学形成过程中最重要的学者之一。


That is our mber?"Hot Blooded."
Yay,当即柒就把铃声换了这首。要是不记得这个剧情,回去看第一季第15集。

I play the akontig, the folk lute of the Jola tribe, but the guitar is not dissimilar.
我擦汗骨头你居然说吉他跟下面这个乐器没啥两样,你干脆说你会弹琵琶唱苏州评弹算了……

Um, what do you say we catch a movie on the weekend?
为什么说是catch a movie而不是watch a movie?这里更强调看电影的时间机会,毕竟电影院放映有时间表的嘛,是要赶时间去看的。

With a '57 Gibson Les Paul. That's like whacking someone with the Mona Lisa.
57 Gibson Les Paul很帅的一把吉他,拿他来杀人的确跟用蒙娜丽莎来砍人没啥差别了。


We have some unanswered questions about Kurt Cobain's death. We thought maybe you could give us some insight.
Kurt Cobain柯特-科本是涅槃乐队的主场,27岁时饮弹自尽。Booth当然是讽刺朋克女啦,不过骨头没明白,后面的反映很Q。


- Yes, the clothes, the instruments, the groupers.  
- Groupies, Bones.
grouper是石斑鱼,Groupie则是疯狂歌迷。“为了他我用力尖叫,为了他我用力跳~~~~~我用尽所有美好梦想……”咳咳,sorry失态了……

I'd ground you. 
ground 禁足
就是关禁闭的意思。

You have to sneak around behind my back?
sneak around 偷偷摸摸

You two seem like a good a little fun. But don't go too 're out of practice.
good fit 很登对,很配
out of practice 手生,不熟练

所有妈听到自己女儿用平时自己训人的口气来说自己的时候都会像Can一样崩溃吧?

baseball is a game built on mathematical certainty,the physics of force and velocity, as well as its anthropological significance as being one of the unifying cultural traditions for Americans.
好长一句话……阿三舌头真利落。棒球这事儿柒真没研究……

I believe we would call this a home run.
home run 本垒打,大获全胜
骨头顺溜的冒出一棒球比喻来真是非常让人惊奇啊。

our killer plays a mean guitar.
mean 出色的
作为形容词的时候,mean除了有卑鄙的、邪恶的意思之外,还能在俚语中作为出色的、技艺高超的解释。

I liked Andrew's taste in music except for a band called Led Zeppelin.
齐柏林飞船(Led Zeppelin)是一支英国的摇滚乐队。这支乐队在硬摇滚和重金属音乐的发展过程中占有相当重要的鼻祖地位,同时齐柏林飞船也是20世纪最为流行的和拥有巨大影响力的摇滚乐队之一。有意思的是,这集最后Booth怨念的骨头没给他票子而拒绝的这场演唱会咧,其实扮演Booth的David还真是自己去现场听的咧。


Bones 5.19观后感
   1. 非常有喜感的一集,不管是案子还是主线副线剧情都很有爱……
   2. Cam乃好口耐啊~~~强烈支持你跟Paul筒子,实在很登对!另外你们家闺女真的是被你调教出来了……
   3. 阿三同学的棒球知识滔滔不绝,Angela的音乐常识那叫一连绵。棒球和摇滚,美国文化的俩大重要阵营啊!
   4. B&B Rock & Roll!唱歌那段真是酷。Emily乃太帅了,学了三周的吉他就完成酿紫了,不过Bones吃醋的表现实在非主流,吼吼……
   5. 下集,Kathy Reichs编剧的哦,貌似涉及女巫魔法啥啥的,稀饭的题材!另外HA貌似巨大进展呀呀呀呀呀~~~ Bones识骨寻踪5.20剧情预告 斗篷黑女巫


《识骨寻踪》原创学习美剧使用口语学习笔记