当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语练习小对话 > 看美剧Bones第六季第7集学英语口语

看美剧Bones第六季第7集学英语口语

推荐人: 来源: 阅读: 7.27K 次

Uh, let me give you a hand there.  
give sb. a hand 帮你一把
大部分情况下是指体力活儿的帮助

Hey, maybe it's an Oompa Loompa.  
Oompa Loompa是小说《查理与巧克力工厂》里负责巧克力加工的小侏儒


Making chocolate is a science unto itself.  
unto itself = by itself 它本身
unto用得挺少的,多数情况下就是until、to或者by的意思。

That I'm sort of off chocolate.  
off chocolate 戒了巧克力

I will choke you on your own trivia and stuff your lifeless body in a locker.  
我会让你忙到死然后把你的尸体锁柜子里。
纯表示这句话太boss了,给力!

I truly think you have a shot at getting into any one of these schools.
have a shot 有机会

"Yowza" was the early 20th century exclamation you use to indicate that you are responding sexually.  
Yowza = wow
通常是用来表示某人很性感之类的,比较老的用法了哦。

How's my sweet thing and her precious cargo?  
我们家甜心和她的宝贝货舱都还好吧?
precious cargo就是指怀孕的大肚子;好可爱的问候啊,最适合准爸爸了!

We need to throw a party.  
throw a party 举行一个派对
我们可能会想到hold a party,但是native speaker更多用的是throw这个词

I'm afraid that you're gonna give it away.  
give sth. away 说漏了嘴

and if they can't pull it off, then they just have to not come.  
pull sth. off 做到某事
平时会想到achieve sth.,但是感觉是好大的词哦,这个pull sth. off就很轻便的感觉。

and she not only changed jobs every year, she hopped industries.  
hopped industries 换行业
 

看美剧Bones第六季第7集学英语口语


《识骨寻踪》原创学习美剧使用口语学习笔记

Ant torsos, spider legs, rodent hairs. FDA permits 60 insect fragments and one rodent hair per 100 grams.  
这句!就不翻译了,让很多人从此不想吃巧克力的一句话。

Six months later, out of the blue, she dumps me. Quits.
out of the blue 突如其来
加长版的是out of the clear blue sky,就是有点晴天霹雳的感觉了。

We had a little fling.  
我们俩试过

Geneva was nuts.  
nuts 疯子
常用的俚语

Those girls hate each other's guts.  
hate each other's guts 恨到骨子里
gut其实是肠胃来着,老外说的其实是恨到肠子里……

Harriet was a a phony.  
phony 伪君子
这段好多骂人话……

I don't think this is a done deal.  
done deal 生米煮成熟饭,木已成舟

You made my day, Vincent.  
make one's day 让某人很高兴
我们经常会说It's my day.表示今天超顺利,于是如果别人帮了你的大忙或者让你很哈皮的时候,就要说别人you make my day!你今儿太给力了!

They all took a hit.  
take a hit 主动出击

You think I give a crap?  
give a crap  (不)在乎那些废话
通常都是用于否定状态的。

- If you want, I can lie to all of our friends and say that you have pressing FBI business.
- I don't like the idea of lying to our friends, but I'm going to go with it, thanks.
本集最虐台词!请问FBI Special Agent Seeley Joseph Booth筒子是被外星人劫持了嘛?!
 


《识骨寻踪》原创学习美剧使用口语学习笔记