当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语练习小对话 > 美剧Bones第五季第8集学英语口语

美剧Bones第五季第8集学英语口语

推荐人: 来源: 阅读: 1.46W 次

It's a buyers' market, so this place is steel.
buyers' market 买方市场
在买方市场上,商品供给过剩,卖方之间竞相抛售,价格呈下降趋势,买方在交易上处于主动地位,有任意选择商品的主动权。
这个房产中介挺能忽悠的,第一句话就说现在是这地儿房价跌了,对买方有利,都不大有房子上市的咧。

Now,the master bedroom has been beautifully redone, with cofferedceilings and all-new carpeting. You ask me, it's to die for. 
die for 【比喻】梦寐以求的 to experience great physical or emotional desire for someone or something
这个词组还有个字面意思就是愿意为某人或某物做出牺牲,这里当然是比喻意义,没想到开门就见着真的有人die for了。顺带一说这句话又是非常好的推销用语。

Where'd you get your MD, in a Cracker Jack box? 
Cracker Jack是美国一种著名的小零食,跟咱奇多差不多,里面会送些小玩具什么的。Booth爷爷说甜甜的医师证是不是零食袋袋里面得来的呀?还真把他当Parker的小伙伴。搞笑~~


Everyone freeze! 
大家不许动!“不许动”不是“don't move”而是“freeze”哦,看多警匪剧应该会熟悉。

Just put me back on with the cop. 
put back on 再让某人听电话
常用的电话用语。

So the moniker is a sign of affection. 
moniker 绰号
为啥就不说nickname咧?好吧,这就是Brennan。


《识骨寻踪》原创学习美剧使用口语学习笔记

美剧Bones第五季第8集学英语口语

Just because I'm maturing, people think I'm going senile. 
注意Booth爷爷的两个用词,前面的是mature,后面的是senile,成熟和衰老,显然前者比较好听,后面的那个就有点不中听了哦。

She's a keeper.
keeper 守护者,看护人
这里爷爷应该是说Bren感情专一吧?原来可以这么说的,记一笔。
 
I won't get in your way. 
get in somebody's way 妨碍某人

Don't wander off. 
wander off 走失了

But it's from those slackers and deadbeats who don't do their job. I keep my nose clean. 
slacker 懒虫
deadbeat 债鬼
keep nose clean 安分守己 to keep out of trouble, especially trouble with the law

keep nose clean最早其实应该是keep hands clean,出自早期英国教士布道的语句keep his Hands clean from Corruption,结果传到美国去后把不知道怎么着就变成保持鼻子的干净了。

you're not on a shift.
on a shift 当班

- She's got balls.  
- Well, ovaries, actually.  
- All right, you got a pair of steel ovaries.  
- Thank you.  
- Will you two please...  
- Always so proper. Will you loosen up?  
- He's quite skittish when the subject of sex comes up.  
- No, I'm not.
- Maybe I didn't give him enough information when he was a kid.
have balls 【俚语】有种
ovary 卵巢
loosen up 放松
skittish 怯懦

这段把柒给笑死了……“好吧,你有一对铁打的卵巢。”“谢谢。”“你们俩好较!”XDDDDDDD

I never had the nerve to tell him that it was my fault. 
have nerve to 敢于做某人,有勇气做某事

Wait, are we staying on point here? 
stay on point 没跑题

Pops has been making grilled cheese for a long time.
grilled cheese 烤起司三明治

 
That'd be a first.
真是史无前例。


《识骨寻踪》原创学习美剧使用口语学习笔记

What would be the PC word for "fat"? 
PC = Political correctness 委婉用语
有些词儿用得多了好像就会带有感情色彩,PCword不是电脑用语啦,而是表示中立的用词。比方美国的黑人不叫blackpeople而是African-American之类,这里Booth是在想说胖子俱乐部是不是有点冒犯呢?求助Bren有没有一点纯术语的说法可以委婉一点的。

Your grandma had some jam in her jelly. 
jelly 【俚语】肥臀
jelly的本意是果冻,嗯哼,比较肉肉的pp果然是跟果冻似的……囧Booth爷爷这边是在说“你奶奶当年的肥臀上也很有几两肉啊。”

You should go on a game show. You'd clean up.
clean up 这里是指益智问答节目中的通关
 
She's got talent, charm, beauty, money. And you're just friends? I didn't raise you very well. 
这姑娘才貌双全,有财有貌。你们俩还只是朋友而已?我正是没把你给教好。
没啥知识点,柒就想翻一下这句话,嘻嘻。

You're not with the celery stick, are you? 
celery stick 芹菜杆子
老实说Emily在好莱坞真不算苗条的了,属于健康的身形啦。这个celery让柒想到菲比想要写出多少种芹菜种类,结果就写了一种:普通芹菜!

M-My body mass index is within the accepted medical norms. 
body mass index = BMI 身体质量指数,体重指数
(BMI)=体重(kg)/身高(m)的平方,自己可以算一下对照下面的指数来,嘻嘻,某柒可以直接引用Bren这句话咯,不过欧美人的国际标准还是不是太适合中国人的啦~~~
体重指数, 男性, 女性
过轻, 低于20, 低于19
适中, 20-25, 19-24
过重, 26-30, 25-29
肥胖, 30-35, 29-34
非常肥胖, 高于35, 高于34

- Well, he said he's going to teach me how to kick your ass.
- Ha. That'll be the day. I don't think so.
kick ass 击败某人,痛击某人
That'll be the day 绝对没可能!That will never happen, that's very unlikely

That'll be the day是个反语,跟我们说的猴年马月有点接近的意思。

Bring it on, old man. 
Bring it on 放马过来吧
想到了麦兜的“你们一起上吧。”柒是不是在别的笔记里说过这句?

Just because I'm carrying a few extra years, doesn't mean I can't take care of myself.
carry extra years 多活了几年
又学到一个和年龄增长有关的说法。

Smart ass. 
【俚语】聪明的家伙,机灵鬼
第一季里面有一词Booth说Bren是smart ass,Bren回答说我是很smart,但是和我的ass无关。印象深刻啊……

Maybe I should take a leave of absence. 
leave of absence = LOA 不带薪休假
Booth真是个24孝的好孩子啊~~擦泪。FBI尽出这号人物……

This gooey crap isn't easy for me. 
gooey a. 胶粘的,感伤的


Bones 5.08观后感
   1. Again,又是出色的一集,这是Bones剧集第一次让柒看到抹眼泪的。(不许笑!柒的姐早就抹过啦~~)很温馨又很伤感的一集……
   2. Booth的爷爷真棒!爷孙俩的感情戏非常真挚感人呢,老爷子也挺可爱滴。
   3. Clark这集的表现很不错,总算开始open up了这孩子,也带出了“子欲养而亲不待”的主题。
   4. Booth和Bren太Couple了!这都还没约会咧。结束的段落好意味深长哦~~~
   5. 下集预告,好久好久没见的Fischer同学呀,要和几个男生一起去抢《阿凡达》的票,因为扮演Fischer的演员自己就是在这部电影里有个角色的。柒也要跑电影院看Fischer!!!卡梅隆会被我气死吧?~~点此看预告>>


《识骨寻踪》原创学习美剧使用口语学习笔记