当前位置

首页 > 英语词汇 > 英语单词 > 《实习医生格蕾》S1E5追剧笔记

《实习医生格蕾》S1E5追剧笔记

推荐人: 来源: 阅读: 2.9W 次

实习医生格蕾》第一季第五季讲述了女子肺部手术后几年都胸闷,手术发现病人体内竟有5年前手术时遗落的纱布,Cristina发现那场手术是Burke持刀的,但Bailey让她当作什么都不知道。

《实习医生格蕾》S1E5追剧笔记

Grey在手术中指甲不小心戳破手套,担心划破病人心脏不慎,她当着家属的面说出了自己的失职,面对律师,Burke给了她支持,说出了自己当年因不敢承担责任而隐瞒在女子体内留下纱布的真相。但Grey却勇敢地说出了自己的失职,勇于承担责任,这种精神值得每个医生学习……

1、blow sb off

短语:

blow sb off本有“吹掉”的意思,要是把人吹掉了,意思则是晾着他,不理他。可指放某人鸽子(即等于 stand sb up),也可指甩掉或摆脱某人(通常指男女朋友或约会对象等)。

例句:

Terry blew me off last week, and made me wait for two hours at the café.

泰瑞上礼拜放我鸽子,害我在咖啡厅里等了两小时。

2、god complex

短语:

complex原意为复杂物,综合体,那么god complex也就是上帝综合体,如果一个人像上帝一样,那么他不是很万能么?所有god complex的意思就是超能力,万能的。

例句:

A person with a god complex may refuse to admit the possibility of their error or failure. 

一个有超能力的人可能拒绝承认他们的错误或失败的可能性。

3、ass is on the line

短语:

one's ass on the line“某人的屁股在线上”,可以引申为“冒险做某件事情”的意思。

例句:

I put my ass on the line to arrive America,and now you want to dump me?

我冒险来到美国,你现在就想把我甩了吗?