当前位置

首页 > 英语词汇 > 英语单词 > 《我们这一天》S2E11追剧笔记

《我们这一天》S2E11追剧笔记

推荐人: 来源: 阅读: 4.01K 次

《我们这一天》第二季第十一集讲述了在酒驾听证会上被法官裁定送往戒毒所的凯文已经隔离外界一个多月了,大家也是应戒毒所的要求来为凯文打气加油。而一场由直系亲属参加的座谈会就此展开。

《我们这一天》S2E11追剧笔记

凯文讲述自己压在心底多年的怨气,他认为从小到大,父母的精力永远围绕着凯特和兰德尔。

丽贝卡痛哭着说他不是没有担心过凯文,只是因为凯文总是一副不需要别人关心的样子……

1、fifth wheel

短语:

fifth wheel从字面上看它的意思是第5只轮子。众所周知,一辆小汽车只有四只轮子,第五只轮子当然就成了多余的累赘。因此,fifth wheel作为俚语,就是指某人是多余的,不需要的,甚至是不受欢迎的。

例句:

Everyone seemed to have a specific role expect me ,I felt like a fifth wheel.

除了我之外,每个人都起了作用,我觉得自己是个多余的人。

2、cut him some slack

短语:

cut sb some slack有两层意思,一是To treat someone less severely than is usual or to allow someone to do something that is not usually allowed. ( 放某人一马、我们中国人常说的:给个面子、留点人情的意思。)二是to permit someone a degree of flexibility in complying with a schedule, obligation, or deadline. ( 适度放宽某种局限,如计划进度、责任义务、交货周期…)

例句:

I know you've been through a lot,so I'm willing to cut you some slack here.But,don't you yell at me again. 

我知道你最近不好受,所以我决定放你一马。但是,以后别再对着我大喊大叫了。

3、make a big deal out of it

短语:

名词结构a big deal指的是“ 一笔大买卖,一笔大生意”,用来比喻“大事”,短语make a big deal oul of的字面意思就是“做了一笔大买卖”,可以引申为“做了一件大事”,这个短语常用来表示“对……小题大做”。

例句:

I think you're making a big deal out of it. 

我认为你是小题大做。