当前位置

首页 > 英语词汇 > 英语单词 > 《我们这一天》S2E7追剧笔记

《我们这一天》S2E7追剧笔记

推荐人: 来源: 阅读: 3.21K 次

《我们这一天》第二季第七集讲述了兰德尔带黛佳去见她的生母肖娜,可当一切准备就绪,黛佳在苦苦等肖娜出来之时,琳达却告诉兰德尔,肖娜拒绝见黛佳。

《我们这一天》S2E7追剧笔记

凯特让托比打电话通知妈妈,他们有孩子的事情。托比因为他的妈妈是天主教徒,不会接受未婚先孕的事情。凯特看到托比如此害怕的样子跟托比提议,他们一起去登记结婚。

凯文去珠宝店选戒指,可选来选去他都没有选到合适的,他出去颓废了一天,也在看到孩子之时,幻想过与索菲将来的日子,他认为自己不适合做索菲的老公,不适合当孩子的父亲,所以他去找索菲谈分手……

1、knock up

短语:

knock up这个短语有多种意思:在北美,knock someone up的解释如下:to make a woman pregnant. 意思是使女人怀孕;在英国,knock up的解释如下:to wake up,意思是唤醒;在英国口语中,还有(使)精疲力尽;(使)累垮,累病的意思。

例句:

1、

They say it was Kyle who knocked her up.

听说是凯尔把她弄怀孕了。

2、

I asked my father to knock me up at six o'clock.

我让我爸爸6点钟敲门叫醒我。

3、

The long journey really knocked me up.

长途旅行真把我累垮了。

2、Red-Eye

短语:

Red-eye是旅游英语必备单词。你有没有坐过“红眼航班”呢?在深夜或凌晨运行,翌日清晨才能到达目的地。这样的航班就是我们今天要聊的“Red-eye Flight”。“搭乘航班”我们通常搭配动词take或者catch。

红眼航班最初于1959年出现在美国,因乘客下飞机时,大多困倦不已、睡眼惺忪而得名。通常只有晚九点后起飞、早五点前到达的航班才叫做红眼航班,它拥有价格相对便宜,安检快,省时间,乘客少等优点,有时也是很多商务旅行者不错的选择。不过,那种似睡非睡的滋味,真是谁坐谁知道啊!

例句:

I will take a red-eye flight to New York tonight.

今晚我将乘坐红眼航班到纽约。

3、close second

短语:

close second意思是和第一名很接近的第二名,仅仅低于第一,即”紧随其后“

例句:

But a close second is the extent to which regulators clamp down on the sector. 

但紧随其后的因素,是监管部门对该行业的整治力度。