当前位置

首页 > 英语词汇 > 英语单词 > 《我们这一天》S2E17追剧笔记

《我们这一天》S2E17追剧笔记

推荐人: 来源: 阅读: 2.84W 次

《我们这一天》第二季第十七集讲述了在丽贝卡生下了自己三胞胎的这一天,贝丝生下了自己的女儿,而肖娜也在医院生下了黛佳。

ing-bottom: 66.56%;">《我们这一天》S2E17追剧笔记

一个十六岁的少女生下一个女儿,对肖娜来说是天大的事情,她没办法接受这个女儿,在姥姥的劝说下,她才试着接受黛佳,从姥姥手里抱过了黛佳。三年后,肖娜还是没有习惯已成为人母的事实,她常常把黛佳一个人扔在家里,自己出去寻欢作乐。

兰德尔夫妻来找黛佳,得知她们被赶走正愁找不到之际,在车里发现了黛佳,于是将她们母女带回了家。黛佳回来很受欢迎,兰德尔的两个女儿都非常开心,肖娜见了心里很不是滋味。晚上,肖娜跟贝丝说了心里话。肖娜说她必须自己离开这里,不能带走黛佳,因为她明白黛佳在这个家里才能得到真正的快乐……

1、live off

短语:

live off的意思是“以…为食, 以…为生”,英文释义是“If you live off another person, you rely on them to provide you with money.”

例句:

Are you no shame? Always trying to live off other people's wealth!

你不羞愧吗?总想当别人的寄生虫!

2、smart ass

短语:

Smart ass是用来形容人的,不过可不要看字面上有smart就以为它是用来夸人的,加上ass就变味了,它是指自作聪明的人,还是骂人的哦。

熟悉美俚的朋友们应该都有这种感觉-看美剧,大片,还有很多搞笑talk show的时候,“ass”这个词的出现频率,高的有点吓人,难道是自己关注点太污了?为什么美国人这么喜欢说屁股呢……

ass这个词有很多中性含义。不过对于native speaker来说,因为带有很多暗示性含义,所以这个词也是需要非常谨慎使用的,它绝大多数情况下用于非正式场合或熟人之间,在正式的场合或跟不熟的人交谈的时候,可不能乱用啊!下面介绍几个有关ass的用法:

1、kick ass

说某人或某物某事kick ass那就说明他/它非常的厉害,在某些方面棒极了。有几个混淆点需要区分:首先中间有没有空格,区分的是词性,kiss ass是动词,而kissass就是形容词;kiss ass和kiss somebody’s ass含义也略有区别,如果只是kick ass那就是单独指这个个体很厉害,而说我kick你的ass,那就是我狠狠的虐了你,赢了你。

适用度:没有什么攻击性也不会很无礼,不过还是不适合用在正式场合

Lately I’ve been kicking ass. I’m keeping the record of the game.

我最近开挂了,目前还保持这个游戏的记录呢。

2、jackass/dumbass

Jackass和dumbass都是指非常非常蠢,连常识都不懂的人。同idiot,fool。

适用度:很无礼,不过跟它们的同义词idiot和fool一样,朋友间打趣必备。

If that jackass can do it, so can I. He’s probably the dumbest person in the world.

如果那个傻子能做到,那我肯定也能。他大概是全世界第一蠢的人吧。

3、work one’s ass off/laughing my ass off

累死累活,没日没夜的忙/工作/努力。从字面上理解,好像就是累到屁股都飞了……这个短语很常见了,ass如果替换成head就可以拿出来随便用了。

适用度:中性,不过有ass在里面谅你也不敢说给老板听。

This job is driving me crazy. I’ve been working my ass off since I got here.

这个工作要把我逼疯啦,我自从来了这儿之后就开始没日没夜的忙。