《天赋异禀》S2E1追剧笔记
《天赋异禀》第二季第一集讲述了亚特兰大事件后,核心圈对变种人们的抵触情绪更加强烈。变种人基地的成员们不断转移自己的根据地,一边躲避军方的追捕,一边寻找自己的其他同伴。里德也察觉到自己体内有着来自血脉的巨大能量。
洛娜临盆在即,马可斯担心着洛娜和她肚子里孩子的安危,他和同伴们一直在进行能量监察,一方面希望找出洛娜的下落,另一方面希望追踪瑞瓦等人的所在地。
在三胞胎的帮助下,洛娜诞下了一名健康女婴。电网陷入了瘫痪,马可斯无法再追踪洛娜的所在地了。孩子出生的瞬间,作为父亲的他,就此错过……
1、with our due respect
短语:
with our due respect的意思是无意冒犯;应有的尊重 / 应有的尊敬;尽管尊敬之至;恕我直言
例句:
With all due respect, the figures simply do not support you on this.
恕我直言,这些数字根本不能证明你对此事的看法是对的。
2、play for keeps
短语:
play for keeps的意思是志在必得,英文释义是“to do something seriously and without showing any mercy”。
例句:
Jimmy is the best marble shooter, so he always wants to play for keeps.
吉米最会弹玻璃球,所以他就想玩真的。
3、knock sb out
短语:
knock sb out的意思有很多:
1、to hit someone so that they become unconscious击昏(某人);使(某人)不醒人事
His opponent knocked him out with one punch.
他的对手一拳就将他击昏了。
2、If a drug or alcohol knocks you out, it makes you go to sleep.(药物或酒精)使(某人)入睡
The sleeping tablets knocked him out for 18 hours.
安眠药使他睡了18个小时。
3、to defeat a person or a team in a competition so that they can no longer take part in it(在竞赛中)淘汰(某人或某队)
The champion was unexpectedly knocked out (of the tournament) in the first round.
冠军在比赛的第一轮中被意外淘汰出局。
knockout在俚语中可以解释成表示叫人心醉神迷的人或物,可能是一幅美不胜收的画,也可能是一部扣人心弦的电影,但更可能是俊男美女。
例句:
Do you remember how shy our classmate Mike was around girls back in school? Well, he just married a real knockout, one of the most beautiful women I have ever seen!
他说:你记不记得我们的同学Mike从前在校时看到女孩有多怕羞吗? 可是他刚娶了个大美人。我还没见过有比她更漂亮的女人!