当前位置

首页 > 英语词汇 > 英语单词 > 《天赋异禀》S2E6追剧笔记

《天赋异禀》S2E6追剧笔记

推荐人: 来源: 阅读: 1.46K 次

天赋异禀》第二季第六集讲述了里德受着自己异能觉醒的困扰,自己难以控制。他求助约翰帮他进行训练,但却收效甚微。

《天赋异禀》S2E6追剧笔记

肃清者的活动越来越离谱,约翰他们不得不联合起其他地下变种人组织,一起对抗肃清者的疯狂行径。他们找到巴尔的摩地下组织,和他们联手,一起打这场硬仗。里德没让大伙儿失望,总算是踏出了成功的第一步。

洛娜发现埃斯梅入侵了她女儿的意识,随即暴怒起来,甚至想置埃斯梅于死地。幸好瑞瓦及时出手制止。但洛娜对她们充满戒心。随后,她厚着脸皮找洛娜,向她道歉,把自己和姐妹们的悲惨经历对洛娜全盘托出。洛娜也经历过被人关起来折磨的岁月,埃斯梅的话似乎让她有了共鸣……

1、(go) out on a limb

短语:

out on a limb是一个实用的短语,在美国口语中经常出现。Dictionary.com对其的英文解释为:in a dangerous or compromising situation; vulnerable。翻译为中文的意思是“处于危险的境地”,“脆弱”。当你on a limb(爬到树枝之上),树枝随时可能折断,处境的危险不言而喻。

例句:

I'm gonna go out on a limb here.

我要来担担风险了。

2、full house

短语:

full house的意思是满座(表演或节目时,观众很多,座位都坐满了,形容节目或表演很成功)。

And, in the card game of poker, a full house is three cards of one kind and two of another kind 满堂红(扑克牌游戏中三张点数相同,另两张点数相同的一手牌)

例句:

The show had a full house for every performance.

演出场场爆满。

3、bring sb back into the fold

短语:

bring sb back into the fold的意思是使某人回心转意,fold的意思是折痕,回到折痕就是回到原来的地方,即可以引申为使某人回心转意。

例句:

He doesn't love me anymore, so he won't bring him back into the fold.

他不爱我了,所以他不会回心转意了。