当前位置

首页 > 英语词汇 > 英语单词 > 《天赋异禀》S2E3追剧笔记

《天赋异禀》S2E3追剧笔记

推荐人: 来源: 阅读: 8.84K 次

天赋异禀》第二季第三集讲述了雷鸟和闪烁按伊凡洁琳指示找到尔格,他向闪烁透露核心集团的行动,但作为补偿,闪烁作为他在地面世界的耳目。

《天赋异禀》S2E3追剧笔记

里德驾车途中异能觉醒导致意外,劳伦误会里德故意隐瞒自己的变种人身份而感到愤怒。里德向凯特坦诚奥托抑制自己异能的事。

医生说要依靠交食的异能方可治疗晨曦。瑞瓦为稳住北极星而让布谷鸟姐妹找来交食。交食在核心集团总部与妻女重逢,但晨曦状态刚稳定就被勒令离开。交食愤怒之下成功抵抗布谷鸟姐妹的念力,但不敌瑞瓦。交食负伤,并扬言向核心集团报复……

1、get skin in the game

短语:

字面意思理解get skin in the game直译是和游戏有肌肤接触,即真正参与其中。任何一件事,旁观者和参与者的体会是不一样的,而真正参与其中的人,也就是get skin in the game的人。

例句:

I hope I can get skin in the game about the group activity.

我希望我能真正参与到小组活动中去。

例句:

2、drive sb into early grave

短语:

drive sb into early gave的意思是把某人早早逼进坟墓,即把某人早早害死。

拓展:

drive这个词除了有开车的意思以外,它还有其它丰富的表达。

1、drive sb. adj/to do sth.驱使、导致某人处于某种状态,尤其指极端状态。

strong lonliness drove him crazy.

强烈的孤独快要把他逼疯。

2、drive at 表示suggest(暗示、意指),一般用于进行时。

I can't guess what are you driving at.

我猜不到你的用意何在。

3、drive sb. on drive有驱使的意思,衍伸为教唆、煽动他人.

He drove her on to commit a crime.

他教唆她去犯罪。 

3、get my head right

短语:

get your head right直译是使你的头脑清晰,当某人神志不清或无精打采时,脑子是片空白的。所以get your head righ可以译为振作起来;get your head right for sth就是了解某事的意思。

例句:

You have better to get your head right for what you are going to do.

你最好对你将要做的事有个清楚的认识。