当前位置

首页 > 英语词汇 > 英语单词 > 《我们这一天》S3E8追剧笔记

《我们这一天》S3E8追剧笔记

推荐人: 来源: 阅读: 1.47W 次

《我们这一天》第三季第八集兰德尔计划在感恩节举办施粥活动。贝丝把场地从教堂改到活动中心,迟迟得不到竞选经理载元的正面答复。

《我们这一天》S3E8追剧笔记

兰德尔和贝丝把制作大餐和照顾苔丝的工作交给了凯特和托比。兰德尔和贝丝带着黛佳和安妮来到活动中心,载元的确对改变场地有意见,竞选对手布朗正在教堂发放火鸡,那里是最大的施粥场。贝丝则认为活动与竞选秀无关,而是让兰德尔能真正与选民联系起来。

兰德尔支持妻子的观点,在施粥会场里,认真倾听大家的想法、意见。施粥活动即将结束时,载元通过关系找来摄影师。可贝丝觉得大家到这里来只是想好好吃顿感恩餐,享受过节的氛围,不想摆姿势拍宣传照片。为此贝丝和载元又一次爆发了针锋相对的争吵,兰德尔再次选择站在妻子一边。

凯特挺身而出,帮苔丝解答初潮的困惑。傍晚,兰德尔家的感恩节大餐开始了,凯文和佐伊从越南打来视频电话。米格尔和丽贝卡赶上了兰德尔家的甜点时间,欢乐的气氛让他们一扫之前的郁闷。大家聚在一起,感谢美好的生活。

1、on board

短语:

on board的意思是“同意;愿意参加”。在外企工作的人呢,经常会听到 on board这样的词。比如,你收到一家公司的offer,里面可能就有一句:Welcome on board。其实这里的意思是“欢迎加入我们公司”,而 on board 就是“加入公司,加入某个机构” 的意思啦。

例句:

If everyone's on board, it's settled.

如果大家都同意,我们就定下来吧。

We're all glad you're on board now.

我们很高兴你终于加入我们了。

2、Hit the road

短语:

hit" 表示去的意思。好比某人每周去健身房三次:He hits the gym three times a week。他一周去健身房3次。

hit the road就表示:得上路了,得走了。

拓展:

Hit the books=得去用功了。从字面上理解,“打击书本”,喻指“准备功课,啃书本”,即“用功”。

Hit the sack=就寝、上床睡觉

例句:

I'm running late. I really need to hit the road.

不了。我快迟到了, 得上路了。