当前位置

首页 > 英语词汇 > 英语单词 > 《我们这一天》S2E14追剧笔记

《我们这一天》S2E14追剧笔记

推荐人: 来源: 阅读: 2.33W 次

《我们这一天》第十四集讲述了今天是超级碗的决赛日,二十年前的今天,因为家里的一场大火,杰克去世了。

ing-bottom: 66.56%;">《我们这一天》S2E14追剧笔记

二十年过去了,每到这一天,丽贝卡还是会做一份杰克最爱吃的千层面,边吃边看超级碗决赛。她能感觉到杰克就在身边。

凯文第一次来到父亲的树下。凯文想告诉父亲这二十年来,他过得并不如意,让父亲失望。而在以后的日子里,他会让父亲为他骄傲。

兰德尔在这一天选择的却是欢乐。他组织了一个派对,邀请亲朋好友共同度过。派对上,安妮的小蜥蜴不幸被被贝丝踩死。兰德尔像模像样的为小蜥蜴举行一场追悼会,可所言所讲都是他对父亲的追思。而苔丝也有心结。知道了女儿的心思后,兰德尔很高兴女儿对自己如此依恋。他向苔丝保证,苔丝和安妮在他心中永远占有最重要的地位……

1、catch sb red handed

短语:

catch sb red handed的意思是“当场被捕,抓个正着”,一般多用于对方在做坏的或者对不起自己的事情时被当场发现。red-hands 本意是杀人后鲜血淋漓的手,这里用来形容“当场”的效果。因为这个词放在了动词 catch后面,所以要变成形容词 red-handed。

例句

After struggling with the police for half an hour, the robber was caught red handed at last.

在与警察进行了半个小时的斗争后,盗贼被当场抓住。

2、in the cloud

短语:

in the cloud在该剧中是“云端存储”的意思,一种网络技术。

而这个短语作为俗语还有另外一层意思。In the clouds可以解释为:心不在焉。不管是美国人,还是中国人,我们每个人都有白日做梦的时候。有的时候,我们一边走路,一边在想心事,或者是一边做什么事,一边在想其他事情,身边发生什么事全然没有注意到。美国人把这叫做:in the clouds。

例句:

"I was really embarrassed-the teacher asked me a question and I didn't even hear him; I was daydreaming and my head was in the clouds."

"我当时真是非常难堪。老师问我问题,我根本没有听见。那时,我刚好在做白日梦,思想在开小差。"