当前位置

首页 > 英语词汇 > 英语单词 > 《天赋异禀》S2E16追剧笔记

《天赋异禀》S2E16追剧笔记

推荐人: 来源: 阅读: 2.3W 次

《天赋异禀》第二季第十六集讲述了洛娜和马可斯冰释前嫌,安迪也和家人团聚。

《天赋异禀》S2E16追剧笔记

就在大伙儿达成共识,制定了摧毁核心圈大楼的计划后,肃清者突然闯入。福斯特三姐妹入侵了姐弟两人的心智,控制他们摧毁了一栋人类大楼,即使劳伦和安迪意志一直在抵抗。

约翰身先士卒,给里德争取拯救劳伦和安迪的时间。洛娜看见三姐妹中的埃斯梅,知道她不是坏人,于是动之以情晓之以理,总算让埃斯梅动摇了,放开了自己的异能。但是他们已经没有精力力再去执行摧毁核心圈的任务了。

最终,里德牺牲了自己……

1、a slim chance/a fat chance

slim“苗条的”,用于机会是指“渺茫的”。a slim chance表示机会渺茫,,说俗一点就是“没戏”。很多人会误以为a fat chance的意思是大有机会,其实这里的fat是用其反义,有点像汉语中在同样环境下,我们常听到的“你想得倒美”。fat在其他某些短语里面也起否定作用,表示“很少的、没有的” 比如说a lot of use本身意思是“很有用、很有帮助”。但是"a fat lot of use"是指“一点都没有用,全然没有帮助”。在a fat chance这个短语中,fat等同于slim。所以如果你要表示机会渺茫,可以用 a fat chance 以及a slim chance。

例句:

We"ve never been so busy in the office. You"ve got a fat chance for a vacation now.

我们办公室从来没有这么忙过,你现在很难有机会休假了。

2、stay put

短语:

stay put的意思是留在原地;在某个地方呆在不动。在这个短语中,put作为形容词,可以表示固定的,不动的 。

例句:

These people could afford to retire to Florida but they'd just as soon stay put.

这些人有足够的钱可以去佛罗里达安度退休生活,可是他们却宁愿留在原来的地方。