当前位置

首页 > 英语词汇 > 英语单词 > 《王冠》S2E10追剧笔记

《王冠》S2E10追剧笔记

推荐人: 来源: 阅读: 2.18W 次

《王冠》第二季第十集讲述了《王冠》伊丽莎白又一次怀孕了,但是身体有些孱弱。

《王冠》S2E10追剧笔记

国民对沃德医生的行为十分愤懑,持续关注着这件事的进展。顶着巨大的压力,沃德医生终于承受不住,选择了自杀。

麦克米兰的身体状况开始变糟,还长出了一个肿瘤。虽然肿瘤是良性的,但是在病情的刺激下,他越发不肯考虑继续留任首相。伊丽莎白亲自前往慰问,开始商议下一任首相的人选。

在丈夫的陪伴下,伊丽莎白产下了孩子。王室成员举行了盛大的庆典。女王与她的王夫,紧紧牵着彼此的手。

1、blow up in someone's face

短语:

blow up in someone’s face的意思是“使某人栽跟头或使某人做事失败”。这个片语主要用来描述突然间的、没有预期到的做事失败或栽了跟头,所以有时也译为令某人难堪。if something you have done or planned to do blows up in your face, it suddenly goes wrong.

例句:

They say, “Pride goes before a fall”. Years of constant success and popularity are about to blow up in his face.

有句话说“骄傲在失败之前”。多年来长久的成功和声望就要使他栽跟头了。

2、take one's own life

短语:

take one's own life意为”结束某人自己的生命“,而take one's life是杀掉某人的意思。

关于自杀的表达方法:

commit suicide   kill oneself
take one's own life   lay hands on oneself
suicide oneself   self-slaughter
cut one's own throat   die by one's own hand

例句:

In despair at his failure,he took his own life.

他因为对自己的失败感到绝望而自杀。